エピソード

  • Japanese to Live, Study and Work | Ep.3: Inside Japan's Art School Admissions: Preparation & Tips (Part 1)
    2026/07/02

    J-CALPポッドキャスト、第3回!

    今回は、J-CALPの日本語講師であり、美術史の専門家でもある本間貴之(ほんま たかゆき)先生をゲストにお迎えしました。


    日本はレベルの高い美術系の学校が多いことで有名ですが、実は一般的な文系や理系の進学対策とは全く違う、特殊な準備が必要です。しかし、そのための情報はなかなか見つからないのが現状です。


    そこで今回は、フランスでの指導経験もあり、10年以上のキャリアを持つベテランの本間先生に「日本の美術系大学や専門学校に進学するために必要なこと」を前後編に分けてたっぷり伺います!


    前編となる今回は、日本の有名な美術系大学の紹介やそれぞれの特色、そして美術系ならではの具体的な準備と対策について詳しく紐解いていきます。アートやデザインの世界で日本を目指す日本語学習者の方は必聴のエピソードです!


    💡 今日の日本語(Today's Japanese)

    * 抽象的(ちゅうしょうてき):決まった形や例がなく、頭の中で考えるような、はっきりしない様子を表す言葉です。反対の言葉は「具体的(ぐたいてき)」です。


    🌟 J-CALPからのお知らせ

    J-CALPでは、「オンラインで日本語を学びたい」「日本で夢を叶えたい」というあなたを全力で応援しています!

    美術系進学の対策はもちろん、あなたの目標に合わせたレッスンを提供しています。興味のある方は、ぜひお気軽にトライアルレッスンへお申し込みください。


    🌐 J-CALP 公式ホームページ(お問い合わせはこちら)

    https://www.j-calp.com


    番組への感想やご質問、リクエストもコメント欄でお待ちしています。

    このポッドキャストが気に入っていただけたら、ぜひフォローと星5つのレビューで応援をお願いします!


    ---


    Welcome to the J-CALP podcast! In Episode 3, host Rie Tanaka welcomes Takayuki Homma, an experienced Japanese language instructor at J-CALP who also specializes in art history. With over 10 years of teaching experience in both Japan and France, he has guided numerous international students into top Japanese art universities and vocational schools.


    Japan is world-renowned for its high-quality art education, but did you know that applying to art schools requires completely different preparation compared to general humanities or sciences? Unfortunately, reliable information on this process can be very hard to find.


    In this first part of a two-episode series, Homma-sensei shares an insider's guide to Japan's prestigious art universities, their unique characteristics, and the specific preparation and strategies needed to succeed. If you dream of studying art, design, or anime in Japan, this episode is a must-listen!


    💡 Today's Japanese Phrase

    * 抽象的 (Chushoteki): Meaning "abstract." Used to describe something that has no fixed shape or concrete example, and is conceptual or unclear. The antonym is "具体的 (Gutaiteki)," which means "concrete."


    🌟 About J-CALP Online Education

    At J-CALP, we are dedicated to supporting Japanese language learners all over the world who want to live, study, and work in Japan. Whether you are preparing for higher education or looking to improve your daily Japanese, take your first step and book a trial lesson with us today!


    🌐 J-CALP Official Website (Contact & Trial Lesson)

    https://www.j-calp.com/en


    We’d love to hear your thoughts, questions, or topic requests in the comments! If you enjoyed this episode, please follow the show and leave us a 5-star review. See you in the next episode!

    続きを読む 一部表示
    30 分
  • Japanese to Live, Study and Work | Ep.2: Honest Thoughts on 4 Years of Online Lessons
    2026/06/25

    J-CALPポッドキャスト、初めてのゲスト回!


    今回は、アメリカ・フロリダ在住で、J-CALPのオンラインレッスンを4年間(週2回)ほとんど休まずに続けてくださっているキャサリンさんをお迎えしました。


    「近くに教室がない…」「本当にオンラインだけで上手になれる?」

    そんな不安を乗り越えて、留学をせずに流暢な日本語を身につけたキャサリンさんだからこそ分かる、オンラインレッスンの「リアルな本音」をたっぷり伺います。

    これからオンラインで語学を学びたい方、必聴のエピソードです!


    💡 今日の日本語

    ・率直(そっちょく):自分の本当の気持ちを隠さずに、まっすぐ、嘘のない言葉で伝えたいときに使う言葉です。


    🌟 J-CALPからのお知らせ

    J-CALPでは、オンラインで日本語を勉強したい方を全力で応援しています!

    「自分もキャサリンさんのように話せるようになりたい!」と思った方は、ぜひお気軽にトライアルレッスンへお申し込みください。


    🌐 J-CALP 公式ホームページ(お問い合わせはこちら)

    https://www.j-calp.com/


    番組への感想やご質問、リクエストもコメント欄でお待ちしています。

    このポッドキャストが気に入っていただけたら、ぜひフォローと星5つのレビューで応援をお願いします!


    ---


    Welcome to the J-CALP podcast! In our very first guest episode, host Rie Tanaka welcomes Katherine from Florida, USA. Katherine has been taking J-CALP's online Japanese lessons twice a week for four years without missing a beat!


    Before starting, she had the same worries many learners do: "Can I really get better just by taking lessons online?" "Is it as effective as in-person classes?"


    In this episode, Katherine shares her honest experience and the reality of long-term online learning—and how she achieved high fluency without ever studying abroad. If you are thinking about starting your own online language journey, this is the perfect episode for you!


    💡 Today's Japanese Phrase

    * 率直 (Socchoku): Meaning "frankly," "honestly," or "straightforwardly." Used when you want to express your true feelings directly and honestly without hiding anything.


    🌟 About J-CALP online education

    At J-CALP, we are dedicated to supporting Japanese language learners all over the world. Want to speak Japanese confidently like Catherine? Take your first step and book a trial lesson with us today!


    🌐 J-CALP Official Website (Contact & Trial Lesson)

    https://www.j-calp.com/en


    We’d love to hear your thoughts, questions, or topic requests in the comments! If you enjoyed this episode, please follow the show and leave us a 5-star review.


    See you in the next episode!

    続きを読む 一部表示
    22 分
  • Japanese to Live, Study and Work | Ep.1: The Story Behind J-CALP's Podcast
    2026/06/23

    J-CALP online educationがお届けするポッドキャスト「Japanese to Live, Study and Work」が遂にスタート!

    記念すべき第1回目は、このポッドキャストを始めることになったキッカケや、これから皆さんにお届けしていくワクワクする内容について、J-CALPの代表講師の田中里依がお話しします。


    J-CALPではこれまでブログを通じて、日本の大学院の面接準備など、日本語学習者の皆さんに役立つ情報を発信してきました。このポッドキャストではさらに一歩踏み込んで、日本での生活・就職・進学(大学や大学院)を目指す皆さんへ、本当に役立つ「生の日本語情報」を様々なゲストの経験談を交えてお届けします。


    有益な情報を手に入れながら、日本語のリスニング力も同時にアップする、まさに「一粒で2度美味しい」番組です!通勤・通学、移動中などのスキマ時間にぜひお聴きください。


    【今日の使える日本語表現】

    「一粒(ひとつぶ)で2度美味しい」

    ・意味:1つの行動から、2つの良い利益や効果を得られること。

    ・由来:日本人が大好きなある「キャラメル」のお菓子から生まれた有名なフレーズです。エピソードの最後で、詳しい使い方と合わせて解説しています!


    💬 リスナーの皆さんへ

    番組への感想やご質問、これから取り上げてほしいテーマなど、ぜひコメント欄で教えてください!

    このポッドキャストを気に入っていただけたら、ぜひチャンネル登録・フォロー、高評価やレビューをよろしくお願いします!


    ---


    Welcome to the very first episode of "Japanese to Live, Study and Work," brought to you by J-CALP online education!


    In this kickoff episode, Rie Tanaka, CEO of J-CALP, shares the sudden inspiration behind starting this podcast and what exciting content you can look forward to in future episodes.


    While J-CALP has been sharing useful tips for Japanese learners through our blog—especially regarding Japanese graduate school interview prep—this podcast takes it a step further. We focus on delivering raw, practical, and real-life information "in natural Japanese" for anyone planning to live, work, or study (university/graduate school) in Japan.


    It is designed to be a "two birds with one stone" experience: you gather essential insights for your career and study goals while naturally boosting your Japanese listening skills! Perfect for your daily commute or multitasking. We will also invite various guests to share their unique stories and Japanese life experiences.


    [Today's Useful Japanese Expression]

    "一粒で2度美味しい" (Hitotsubu de nido oishii)

    ・Meaning: Getting two benefits from a single action (similar to "killing two birds with one stone").

    ・Origin: This famous phrase comes from a traditional Japanese caramel candy that everyone knows! Tune in until the end to learn its unique history and how to use it in conversation.


    💬 We’d Love to Hear From You!

    Please leave your comments, questions, or topics you'd like us to cover in future episodes. If you enjoy this podcast, don't forget to subscribe/follow and leave a review/rating!

    続きを読む 一部表示
    5 分