『Vanishing Voices: What We Lose When We Lose A Language』のカバーアート

Vanishing Voices: What We Lose When We Lose A Language

The Intersection Season 2, Episode 2

プレビューの再生
Amazonプライム会員限定
プレミアムプラン 3か月間無料体験キャンペーン
プレミアムプランに登録する
2026年7月15日(水)まで
2026年7月15日(水)までプレミアムプラン 3か月間無料体験キャンペーン開催中。300円分のKindle本クーポンも。詳しくはこちら
オーディオブック・ポッドキャスト・オリジナル作品など数十万以上の対象作品が聴き放題
オーディオブックをお得な会員価格で購入できます
4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。いつでも退会できます

Vanishing Voices: What We Lose When We Lose A Language

著者: Padmaparna Ghosh, Samanth Subramanian
プレミアムプランに登録する

Amazonプライム会員限定、プレミアムプラン 3か月間無料体験キャンペーン開催中。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。いつでも退会できます。2026年7月15日(水)まで。

ポッドキャストの詳細を見る
The rich linguistic diversity of India is under threat, over 300 languages spoken by communities in geographically isolated areas have gone extinct and over a 100 more are endangered. As we move towards homogeneity in the name of progress, several indigenous languages across India are merging with more dominant ones. Meet V K Neelarao who concerned by the intrusion of Tamil in his original Saurashtrian language, made a film called ‘Hedde Jamoi’ to raise awareness for this dying language. Also on this episode, we talk to Dr. Arup Kumar Nath at Tezpur University’s Centre for Endangered Languages about how researchers and students are documenting and preserving disappearing languages and protecting a vital link with our past. Music credit: Josh Woodward and Chirs Zabriske©2015 Audiomatic.in (P)2015 Audiomatic.in
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
まだレビューはありません