エピソード

  • Ep 4: Why "I'm Coming" Becomes "I'm Going" in Japanese - The Perspective Trap (今、向かってます!)
    2026/04/22

    Welcome to Episode 4 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙


    In this episode, Saki shares another funny mishap from her foreign intern coworker:

    he sent "I'm coming! 今から会社に来ます!" on LINE
    — a direct translation from English that left everyone confused!

    Haruka breaks down one of the biggest hidden differences between English and Japanese:

    while English picks verbs based on the listener's location,
    Japanese uses YOUR current location as the reference point.

    Master this one concept and your "iku" vs "kuru" will finally sound natural
    — plus you'll learn two essential business verbs along the way.


    【Today's Vocabulary / 今日の言葉】・向かう (むかう) - to head toward・戻る (もどる) - to return / go back・迎えに行く (むかえにいく) - to go pick someone up


    📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 ⁠https://www.patreon.com/posts/free-sample-wu-155837588⁠


    Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.

    続きを読む 一部表示
    4 分
  • Ep 3: Sonkeigo vs Kenjougo - When a New Hire Accidentally Elevates Her Own Boss (部長がいらっしゃいます!?)
    2026/04/21

    Welcome to Episode 3 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙


    In this episode, Saki shares a very relatable rookie mistake: while on a business call, she accidentally told a client "buchou ga irasshaimasu" — a polite-sounding phrase that actually elevated her own boss to an outsider! Haruka breaks down one of the biggest traps for both Japanese learners and new employees: the difference between 尊敬語 (sonkeigo, respectful language) and 謙譲語 (kenjougo, humble language). The secret is simple — just ask "who is doing the action?" Master this one rule and your business Japanese will instantly sound natural.


    【Today's Vocabulary / 今日の言葉】

    ・伺う (うかがう) - to humbly visit / to ask (kenjougo)

    ・いらっしゃる - to be / come / go (sonkeigo)

    ・混乱する (こんらんする) - to be confused


    📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 ⁠https://www.patreon.com/posts/free-sample-wu-155837588⁠


    Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.

    続きを読む 一部表示
    4 分
  • Ep 2: The "Watashi" Overuse Problem - Why Japanese Drops the Subject (私、言いすぎてない?)
    2026/04/20

    Welcome to Episode 2 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙


    In this episode, Saki tells us about a foreign intern at her office whose Japanese is really good… except he starts almost every sentence with "watashi wa". It sounds a little "off" to Japanese ears — but why? Haruka breaks down one of the biggest secrets of natural Japanese: speakers drop the subject and let 文脈 (context) do the work. It's the complete opposite of English, and mastering this makes your Japanese instantly sound more native.


    【Today's Vocabulary / 今日の言葉】

    ・省略 (しょうりゃく) - omission / to leave out

    ・不自然 (ふしぜん) - unnatural / awkward

    ・文脈 (ぶんみゃく) - context


    📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 ⁠https://www.patreon.com/posts/free-sample-wu-155837588⁠


    Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.

    続きを読む 一部表示
    3 分
  • Ep 1: Tokyo vs Kansai - The "Naosu" Misunderstanding (なおすってどっち?)
    2026/04/17

    Welcome to Episode 1 of Real Japanese Talk with Haruka & Saki! 🗼🐙

    In this episode, we talk about our new lives as working adults and a funny communication breakdown that happened to Saki at the office because of her Kansai dialect (the word "naosu").


    【Today's Vocabulary / 今日の言葉】

    ・訛り (なまり) - accent/dialect

    ・通じる (つうじる) - to be understood / get through

    ・なんとなく - somehow / for some reason


    📄 Get the Full Transcript with Furigana & Study Guide on our Patreon!シャドーイングに便利な「ふりがな付き台本」はこちら:👉 https://www.patreon.com/posts/free-sample-wu-155837588


    • Transparency Disclosure: To maximize your learning experience, this podcast is produced using Google's generative AI technology for precise scriptwriting and clear, high-quality audio generation.

    続きを読む 一部表示
    4 分